Talen.
-
- Admin
- Berichten: 2311
- Lid geworden op: 15-11-2009 22:38
Nederlands en Engels, allebei voor de lol.
Ik krijg wel ooit een leuk boek in 't Engels omdat iemand 't niet in 't Nederlands kon vinden, dusja. Maar ik lees eigenlijk even gemakkelijk Engels als Nederlands
ennn Nederlandstalige nu ook voor school.
en dan kan ik natuurlijk ook Middelnederlands toevoegen als taal xD is vaak ook een stuk lastiger dan Engels
Ik krijg wel ooit een leuk boek in 't Engels omdat iemand 't niet in 't Nederlands kon vinden, dusja. Maar ik lees eigenlijk even gemakkelijk Engels als Nederlands
ennn Nederlandstalige nu ook voor school.
en dan kan ik natuurlijk ook Middelnederlands toevoegen als taal xD is vaak ook een stuk lastiger dan Engels
I became insane, with long intervals of horrible sanity.
-
- Platinum Member
- Berichten: 3711
- Lid geworden op: 21-02-2010 23:08
Nederlands alleen voor m'n plezier, de rest (Duits, Engels, Frans) voor school helaas.
Hoe de Wereld Scheurde en Wat Erna Gebeurde Verhalen uit de oudste tijden
-
- Platinum Member
- Berichten: 2508
- Lid geworden op: 17-03-2010 17:14
Ik geef persoonlijk de voorkeur aan Nederlands. Bij Engels en Duits raken mijn ogen namelijk snel vermoeid. Maar sommige boeken wil ik ook in het Engels lezen. Of alleen maar in het Engels. En soms is er geen vertaling. Maar ik lees voornamelijk van Zweedse schrijvers. Dus dan is een Nederlandse vertaling wel handig. Duits lees ik ook. Het begon met 2 biografieën (binnenkort de 3e). En voor Duits moet ik ook boeken lezen. Dan kies ik altijd leuke uit. Dus denk er over om binnenkort 3 Duitse Lijsters te bestellen. Net zo handig als ik ze dan zelf in bezit heb, toch?
-
- Platinum Member
- Berichten: 2230
- Lid geworden op: 16-05-2010 21:00
Nederlands én Engels. Beide voor mijn lol. Vind boeken meestal mooier in hun oorspronkelijke taal, dan weet je precies hoe de zinnen zijn bedoeld en meestal vind je dan allemaal leuke woordgrapjes :")
Maarja, als het oorspronkelijk in het Italiaans ofzo is geschreven, ga ik toch maar voor Nl :')
Maarja, als het oorspronkelijk in het Italiaans ofzo is geschreven, ga ik toch maar voor Nl :')
Ik vind het prima dat jij in een fantasiewereld leeft, maar sluit mij er niet in op.
-
- Platinum Member
- Berichten: 2438
- Lid geworden op: 17-03-2010 22:46
Nederlands en Engels voor de lol, doorgaans.
Jazeker. Soms heb je een steengoede vertaler, die die dingen heel goed weet over te brengen, zoals Wiebe Buddingh' (van Harry Potter), maar daar kan je niet op rekenen...Jubelein schreef:Vind boeken meestal mooier in hun oorspronkelijke taal, dan weet je precies hoe de zinnen zijn bedoeld en meestal vind je dan allemaal leuke woordgrapjes :")
This silence was much worse than the one before, and this time no-one started clapping.