De Slag van Duizend Donderslagen

Post hier je langere verhalen, zie regels voor criteria (wat is lang?)
Robin
Platinum Member
Platinum Member
Berichten: 2438
Lid geworden op: 17-03-2010 22:46

Bericht door Robin » 20-06-2012 23:42

"Diens vazallen": wiens vazallen zijn dat dan? Van Isëon of van de heer der Holothéon?
"‘Vertel,’ spoorde Garden hem aan."
"In al die jaren dat we ons vrijelijk door Telquiliën bewegen, Fangars dienaren de dood in jagen en zijn naam door het slijk halen,": moet dat wel tegenwoordige tijd zijn?
"irritatie": ik zou zelf "ergernis" gebruiken, vanwege de associatie met "uitslag", zo'n jeukende rode plek.
"Gefrustreerd gooide Isëon een dwingende hand van zijn schouder, die hem aanspoorde om te vertrekken.": hij gooide een wattes?
This silence was much worse than the one before, and this time no-one started clapping.

Daniël
Platinum Member
Platinum Member
Berichten: 3711
Lid geworden op: 21-02-2010 23:08

Bericht door Daniël » 20-06-2012 23:49

Robin schreef:"Diens vazallen": wiens vazallen zijn dat dan? Van Isëon of van de heer der Holothéon?
Van Garden dus, maar ik zie nu dat het niet helemaal duidelijk is. Het idee is dat Garden zichzelf steeds meer als een koning aan het gedragen is en steeds meer elfen misleid en hun trouw verkrijgt, terwijl hij niet de legitieme koning is.
Robin schreef:"Gefrustreerd gooide Isëon een dwingende hand van zijn schouder, die hem aanspoorde om te vertrekken.": hij gooide een wattes?
Ik bedoel dat een van de vazallen een hand op Isëons schouder legt als gebaar van: 'En nou oprotten.' :P Maar ik weet niet hoe ik dat duidelijker kan formuleren.
Hoe de Wereld Scheurde en Wat Erna Gebeurde Verhalen uit de oudste tijden

Robin
Platinum Member
Platinum Member
Berichten: 2438
Lid geworden op: 17-03-2010 22:46

Bericht door Robin » 21-06-2012 13:43

Daniël schreef:Van Garden dus, maar ik zie nu dat het niet helemaal duidelijk is. Het idee is dat Garden zichzelf steeds meer als een koning aan het gedragen is en steeds meer elfen misleid en hun trouw verkrijgt, terwijl hij niet de legitieme koning is.
Ah. Totaal niet meegekregen.
Daniël schreef:Ik bedoel dat een van de vazallen een hand op Isëons schouder legt als gebaar van: 'En nou oprotten.' :P Maar ik weet niet hoe ik dat duidelijker kan formuleren.
Dan zou je er iets van kunnen maken als: "Een van de vazallen legde een hand op Isëons schouder, om hem aan te sporen te vertrekken. Gefrustreerd gooide Isëon de dwingende hand van zijn schouder."
Alleen dan anders. :P
This silence was much worse than the one before, and this time no-one started clapping.

Plaats reactie