Mijn proloog, ^^

Korte stukjes gaan hier, bijvoorbeeld gedichten, lyrics en SAs
Plaats reactie
TheCaith
Newb
Newb
Berichten: 8
Lid geworden op: 27-09-2013 09:08

Mijn proloog, ^^

Bericht door TheCaith » 28-09-2013 17:02

Hee!
Ik dacht, laat ik eens gebruik maken van dit deel van het forum, en vragen wat jullie zoal van mijn schrijfstijl vinden.
Ik plaats hier het eerste stukje van de proloog van mij boek (Speelt zich 15 jaar eerder af dan de rest van het boek.) Het "einde" van de proloog zit niet bij dit stuk inbegrepen, dus ik kan jullie helaas niet echt vragen of het "smaakt naar meer", maar het gaat mij voornamelijk om de schrijfstijl. Leest het prettig? Alvast heel erg bedankt voor jullie moeite!
(Alle witregels zijn normaal gesproken níet aanwezig. Ik werk namelijk met inspringende regels. :))

-----------
Proloog
Er werd uitbundig gelachen in de tuin van het paleis. Kinderen speelden en renden over de beige marmeren paden die als slangen door de tuin kronkelden. Het was hartje zomer en de tuin lag er weer voortreffelijk bij. De bloemen bloeiden volop en lieten zich van hun beste kant zien. Ook het gras, de struiken en de aanwezige bomen en fruitbomen straalden.

Overal waren tuinmannen bezig om de tuin in zijn beste staat te behouden, zo ook Nikolaj. Hij was bezig met een witte rozenstruik. Het was voor de achttien jarige jongen een routine klus geworden. Bijna elke dag hield hij zich bezig met hetzelfde stuk van de tuin. En dat al vier jaar lang. Het was het stuk met de meeste rozenstruiken en dat had hij gemerkt. Zijn handen en armen zaten onder de schrammen en littekens, te wijten aan de dorens van deze prachtige bloemen.

‘Sst,’ giechelde een meisje tegen hem. Ze lag op de grond, achter de rozenstruik naast Nikolaj, en hield haar kleine wijsvingertje voor haar mond. ‘Ik ben er niet,’ fluisterde ze met een glimlach op haar gezichtje. Nikolaj glimlachte terug. De kleine prinses speelde wel vaker verstoppertje in de tuin en altijd vroeg ze hem zijn mond te houden. Nikolaj deed dat dan ook altijd.

Hij deed alsof hij zijn mond op slot draaide en gooide vervolgens het onzichtbare sleuteltje over zijn schouder. Het meisje keek hem aan met haar grote, fonkelende groene ogen en giechelde zoals alleen kleine meisjes dat konden. Vervolgens ging ze weer plat op haar buik liggen en hield ze de andere kinderen nauwlettend in de gaten.

Een eindje verderop stond een jonge jongen, iets ouder dan de prinses, om zich heen te kijken. Prins Desmond van Ayaria was de oudste van het gezin en was nu zeven jaar oud. Hij holde door de tuin en keek achter elke boom en elk bosje dat hij tegenkwam. Ondertussen was de kleine prinses van achter haar struik tevoorschijn gekomen en weggehold. Precies op het moment dat de prins met zijn rug naar haar toe stond.

Nikolaj glimlachte en keek toe hoe het meisje haar broer steeds te slim af was. Ze had eigenlijk al gewonnen, want de andere jongen die meespeelde was door Desmond al lang gevonden. Nikolaj raapte zijn spullen bij elkaar en liep naar zijn volgende klus.

Edit: Ik heb de titel van de post aangepast wegens onduidelijkheid ^^

Daniël
Platinum Member
Platinum Member
Berichten: 3711
Lid geworden op: 21-02-2010 23:08

Bericht door Daniël » 30-09-2013 00:44

- Er werd uitbundig gelachen in de tuin van het paleis. > Openingszin van je boek in passief taalgebruik gieten, ik weet niet of ik dat zelf zou doen. Wel laat je zo de actor (in dit geval actoren) weg (degenen die uitbundig lachen) en spoor je je lezer zo aan verder te lezen, omdat deze erachter wil komen wie er lachen. Dus het heeft wel een functie in elk geval.
- Kinderen speelden en renden over de beige marmeren paden > Hier staat: Kinderen speelden over de beige marmeren paden [en] kinderen renden over de beige marmeren paden. Het tweede zinsdeel loopt goed, bij het eerste zet ik mijn vraagtekens. Logischer zou zijn: Kinderen speelden op de beige marmeren paden, maar dan zul je de zin anders moeten formuleren.
- Ook het gras, de struiken en de aanwezige bomen en fruitbomen straalden > Deze beschrijving is misschien net too much. Ik kan me niet helemaal voorstellen hoe gras kan stralen. Uit het voorafgaande blijkt tevens al hoe fantastisch de tuin erbij ligt.
- bomen en fruitbomen > fruitbomen zijn ook bomen. Het staat raar. Je zegt immers ook niet dat er dieren en koeien in de wei staan.

- achttien jarige > achttienjarige. Verder vind ik het altijd zo geforceerd staan als onmiddellijk de exacte leeftijd gegeven wordt bij de introductie van een (hoofd)personage. Zo boeiend is dat niet voor de lezer. Als je door middel van bepaalde woorden kunt duidelijk maken hoe oud Nikolaj ongeveer is, is dat ook voldoende en komt minder geforceerd over. Je kunt hem bijvoorbeeld 'jongeman' noemen. Dan weet iedereen meteen hoe oud ze zich Nikolaj ongeveer moeten voorstellen.
- routine klus > routineklus
- En dat al vier jaar lang > losstaand zinsdeel (een zin zonder werkwoord), probeer dat te vermijden.
- dorens > doorns?
- van deze prachtige bloemen > is dit de perceptie van de verteller of van Nikolaj? Je mag je tekst uiteraard kleur geven, door subjectieve kenmerken toe te wijzen aan objecten (d.w.z. dat je de mening van je POV-character of de externe verteller laat doorschemeren over bepaalde dingen), maar wees hierin wel consistent. Zo raakt je lezer niet in de war wiens perceptie hij leest.

- 'Sst,' giechelde een meisje tegen hem > niet zomaar een meisje, de prinses! Stel je eens voor dat in plaats van de prinses Nikolaj's moeder op de grond achter de struik lag en je zou dat beschrijven als: 'Sst,' giechelde een vrouw tegen hem. Maar het is zijn moeder en natuurlijk kent hij zijn moeder, dus is het een beetje vreemd om haar heel afstandelijk als 'een vrouw' te beschrijven. Hetzelfde geldt natuurlijk voor 'een meisje' in plaats van 'de prinses'.
- Maar dat zou wel een hele plotselinge introductie van de prinses zijn. Waarom begin je deze alinea niet door te beschrijven hoe de prinses aan kwam hollen en zich achter de struik verstopte? Dan kun je haar tenminste wat fatsoenlijker introduceren. Het is tenslotte wel een prinses ;)

- jonge jongen > dit is een persoonlijke aversie van mij, maar ik probeer deze woordencombinatie altijd te vermijden omdat je, als je het hardop uitspreekt, in feite twee keer 'jongen' zegt en dat vind ik een beetje knullig. Je hoeft het niet te veranderen, maar mooier is om synoniemen te gebruiken voor ofwel het bijvoeglijk naamwoord, dan wel het zelfstandig naamwoord.
- Prins Desmond van Ayaria was de oudste van het gezin en was nu zeven jaar oud > Je kunt dit ook wat beknopter formuleren: Prins Desmond van Ayaria was met zijn zeven jaren de oudste van het gezin. Als je het trouwens over 'het gezin' hebt, dan tel je meestal de ouders ook mee. Dus als je dit zo stelt ga ik er van uit dat prins Desmond geen ouders meer heeft.
- Ondertussen was de kleine prinses van achter haar struik tevoorschijn gekomen en weggehold. Precies op het moment dat de prins met zijn rug naar haar toe stond. > Ondertussen was de kleine prinses van achter haar struik tevoorschijn gekomen en weggehold, precies op het moment dat de prins met zijn rug naar haar toe stond.

Wat algemener over je schrijfstijl: de tekst leest makkelijk weg, iets te makkelijk misschien. Ik weet niet welk publiek je voor je verhaal in gedachten hebt. Tot nu toe kan dit verhaal namelijk best doorgaan voor een kinderverhaal of sprookje, niet alleen vanwege de vriendelijke setting maar ook door het vrij eenvoudige woordgebruik. Als dat ook je bedoeling was, helemaal prima. Zo niet, dan doe je er misschien verstandig aan wat 'mooiere' synoniemen te bedenken voor bepaalde woorden en je zinnen net iets interessanter te formuleren (zonder dat het verhaal daardoor onduidelijker wordt uiteraard).

Hoop dat je iets aan mijn commentaar hebt ;) Laat je niet afschrikken door de lengte ervan. Ik heb geprobeerd zo specifiek mogelijk feedback te geven. Kan misschien overkomen als gemierenneuk (of is het mierengeneuk?), maar ook de kleine dingetjes zijn belangrijk om op te letten en meestal het eenvoudigst om in het vervolg meteen goed te doen ;)

Edit: Oh, over je titel: het aller begin is geloof ik geen correct Nederlands. 'aller' gebruik je om een overtreffende trap aan te geven, maar het woord 'begin' kun je niet evolueren naar 'beginner' of 'beginst', zoals je wel met 'groot' - 'groter' - 'grootst' kunt doen (en dus ook 'allergrootst'). Bovendien is het échte 'allerbegin' het moment van de Oerknal en wie weet zelfs daarvoor nog ;).
Een soortgelijke titel, maar dan in correct Nederlands, zou kunnen zijn: 'Het begin der gebeurtenissen'. Dat klinkt ongeveer even gewichtig, misschien zelfs nog wat gewichtiger. En het geeft een hint dat na de proloog een lange, lange vertelling volgt. (Als dat epos overigens toch niet op de planning staat, kun je misschien beter voor een wat lichtere titel gaan).
Hoe de Wereld Scheurde en Wat Erna Gebeurde Verhalen uit de oudste tijden

TheCaith
Newb
Newb
Berichten: 8
Lid geworden op: 27-09-2013 09:08

Bericht door TheCaith » 30-09-2013 15:56

Hey Daniël, bedankt voor je uitgebreide reactie! Ik laat me zeker niet afschrikken. Ik ben er juist erg bij mee. :) Mierenneuken doe ik ook veel, haha, maar sommige dingen zie je uiteindelijk toch over het hoofd. ;)

Laat ik even bij de titel van dit bericht beginnen: "Het aller begin" is niet de titel van het boek. Sorry als het zo leek te zijn, ;). Ik bedoelde meer dat ik hier het begin van mijn verhaal ging plaatsen. ^^ Dus hier hoef je je geen zorgen om te maken, haha.

Ik merk dat ik voornamelijk veel "schoonheidsfoutjes" heb. Bijvoorbeeld: achttienjarige. Dat is vooral nogal slordig.

Losstaande zinsdelen gebruik ik eigenlijk automatisch. Ik vind het lekker klinken en vergeet daardoor snel dat het taaltechnisch eigenlijk niet klopt.

Toegegeven: Het stralende gras etc. voelde voor mij ook nog niet helemaal goed. Ik ben blij dat jij het nu ook aankaart. Daar ga ik eens wat nieuws op verzinnen. ^^

Wat betreft het introduceren van mijn personages: bedankt voor de tip! Echter was het mijn bedoeling om de prinses nog niet volledig te introduceren. Eerst meer als gewoon en meisje wat speelt, wat uiteindelijk de prinses blijkt te zijn. Echter denk ik dat het inderdaad beter zal zijn als ik dat wat aanpas. Wel moet ze wat "mysterieus" blijven. Dit omdat ze in deze proloog vermist raakt en ze terug komt in het boek onder een andere identiteit. Ik wil niet teveel van haar uiterlijk etc. weggeven. ^^

En oeps, je hebt gelijk over Desmond! Zijn ouders leven nog, dus dit klinkt inderdaad een beetje verwarrend. Dankje!

Mijn verhaal is trouwens bedoeld als een Young-Adult. :) Het moet dus inderdaad makkelijk te lezen zijn en ik probeer dus hele moeilijke termen te vermijden. :)

Plaats reactie